我们由社区成员直接控制,旨在建立一个具包容性、有文化特性和不断进化的社区。
We are a community-controlled effort to build an inclusive, culturally competent, and ever-evolving neighbourhood.


我们的唐人街位于被盗取的原住民土地上。这些土地、空气和水域的祖先、传统和当代看护者是克萊迪特国族的米西索加和其他原住民,包括阿尼希纳比, 奇帕瓦, 豪德诺索尼和温达等民族。
Our Chinatowns are situated on stolen Indigenous land. The ancestral, traditional, and contemporary caretakers of these lands, air, and waters are the Mississaugas of the Credit First Nation and other Anishinaabe peoples, the Chippewa, the Haudenosaunee and the Wendat.

在多倫多,現在被稱為唐人街西區的地方的士巴丹拿道沿線,其根源是奧吉布韋語 "Ishpadinaa"(ish-pah-di-naw),意思是 "山丘或土地的突然升高"。
In Toronto, what is now called Chinatown West is located along Spadina Ave which has its roots in the Ojibwe word "Ishpadinaa" (ish-pah-di-naw) which means "hill or sudden rise in the land."

作为一个社区土地信托机构,我们的工作重点是如何共用土地,我们的工作模式旨在遵守《单勺共盘》贝壳带公约。从古至今,该公约是豪德诺索尼联盟与阿尼希纳比族民之间和平共享和照顾大湖周围资源的协议。
Our work as a community land trust concerns the use of land, and the way we govern our work aims to respect existing models exemplified by the Dish With One Spoon Wampum Belt Covenant, an agreement between the Haudenosaunee Confederacy and the Anishinaabeg to peaceably share and care for the resources around the Great Lakes.

電郵聯絡 Contact us at
info @ chinatownlandtrust.ca

Events and Other Links

Instagram ︎



Mark

The Toronto Chinatown Land Trust (TCLT) was born out of many years of organizing and consideration by the grassroots group Friends of Chinatown Toronto (FOCT). FOCT formed in 2019 in response to the rapid growth of developments and real estate speculation in the downtown Chinatown neighbourhood. As such, FOCT was and remains strongly motivated by the need to fight for and preserve housing affordability and community services that Chinatown provides.
多伦多唐人街土地信托(TCLT)的发起源于多年来由基层团体“多伦多唐人街之友”(FOCT)的组织和深思熟虑。FOCT于2019年成立,是为了回应市区唐人街社区内发展迅速和房地产投机不断蔓延的局势。因此,FOCT始终秉持着为争取并保护唐人街提供的负担得起的住房和社区服务的需求.

Over several years FOCT, with other partners, conducted community-based research to document patterns of neighbourhood change, gentrification, and displacement within downtown Chinatown. A consensus was built around community land trusts as a potential model for preserving community-controlled housing, and a strategy that racialized neighbourhoods have historically used to preserve culturally competent services and spaces. 
在过去的几年里,FOCT与其他合作伙伴一起进行了基于社区的研究,以记录市区唐人街内的社区变迁、高档化和居民迁徙的规律。关于采用社区土地信托作为一种潜在模式来保护社区控制住房的共识逐渐形成,这也是一种在历史上被有色社区用来保护具有文化背景的服务和场所的策略。

In 2023 on Lunar New Year’s Day (Rabbit/Cat Year), the TCLT was incorporated to become a non-profit-organization devoted to removing land from the speculative real-estate market and stewarding affordable housing.
2023年农历新年(兔/猫年)的时候,TCLT正式成立,成为一家致力于将土地从投机性的房地产市场中剥离出来,并管理负担得起的住房的非营利组织。

Moving forward, FOCT and the TCLT are two separate organizations. Any future collaboration between the two organizations will be based on mutual consensus. The TCLT will continue to work closely alongside other community groups and neighbours as well.
在今后的发展中,FOCT和TCLT将是两个独立的组织。两个组织之间的任何未来合作都将基于共识原则。TCLT将继续与其他社区团体和邻居紧密合作。


What we do 我们做何

- or, a mission statement 或,宗旨
The Toronto Chinatown Land Trust (TCLT) is a community-controlled effort to build an inclusive, culturally competent, and ever-evolving Chinatown in Toronto. We acquire, develop and steward land, in perpetuity, for community needs and benefit. These needs include but are not limited to: 多伦多唐人街社区土地信托是一项由社区控制的项目,旨在在多倫多建立一個备有包容性、文化競爭力,并且不斷进展的唐人街。我们收购、开发和管理土地,以满足社区需求和利益。这些需求包括,但不限于:
  • Developing relationships with Indigenous peoples and groups in order to contribute to their needs and goals as it relates to pursuing land back and cultural resurgence in Chinatown. 建立与原住民的关系,以满足他们有关唐人街的土地回归和文化复兴的需求和目标。
  • Democratically controlled and deeply affordable housing. 提供受民主控制且经济适用的住房。
  • Culturally competent and multilingual, affordable resources that serve low-income, racialized people, and/or newcomers to Canada. 建立具有文化能力、多语言、经济适中的资源,为低收入、种族群体和/或加拿大新移民提供服务。
  • Supporting the evolution of Chinatown’s traditional mutual aid societies and existing support networks. 支持发展唐人街的传统互助社团和现有支持网络。
  • Education in Chinatown about Indigenous land back movements, alternatives to speculative markets and private property, and community-controlled strategies for anti-displacement. 在唐人街教育有关原住民土地收回运动、投机市场和私有财产的替代方案,以及社区控制的反失所策略。


Why we do what we do 我们为何

- or, a vision statement 或,愿景
To build community power in Chinatown by taking properties off the speculative real estate market and  holding resources and assets for working-class people, towards economic and racial justice. 通过从投机性房地产市场撤回房产并为工薪阶层持有资源和资产,在唐人街建立社区力量,以及实现经济和种族正义


How we do what we do 我们如何 

- or, our guiding principles 或, 我们的指引 

Anti-Colonial 反殖民主义

We operate on the knowledge that Chinatown is on stolen Indigenous land. We prioritize relationship-building and accountability with Indigenous communities and seek opportunities to align our work and governance with the Land Back movement. We strive to avoid imperialist and colonial cultural dynamics in our work.
我们承认唐人街位于被盗的原住民土地上。 因此在我们的工作中,我们优先考虑与原住民社区建立关系与执行直系问责制。 我们确保我们组织的工作与原住民领导的土地回归运动保持一致。 我们还力求避免复制帝国主义和殖民背景中的特定文化动态。

Chinatown Centered 以唐人街为中心

Our work is dedicated to the diasporic communities that access the multiple Chinatowns across the GTA, with a starting focus on the downtown Chinatown at Spadina Avenue and Dundas Street West. We are committed to sustained learning of the colonial contexts that inform and impact present-day Chinatown and to constantly work to dismantle these dynamics.
我们的工作致力于服务大多伦多地区多个唐人街的侨民社区,并以士巴丹拿 (Spadina) 和登打士 (Dundas) 为中心的市中心唐人街为起点。 我们致力于不断学习影响当今唐人街的历史和殖民背景,并不断努力消除这些动态。

Multilingual & Culturally Competent 多语言及具有文化能力

We seek to be inclusive and accessible to new immigrants and those who face barriers to English and French language systems. We operate according to anti-racist values with an awareness of the historical forces that have shaped Chinatowns through racist immigration policy. We seek to facilitate and cultivate intergenerational and multilingual participation.
我们力求包容和面向新移民以及在英语和法语语言系统方面面临障碍的人士。 我们根据反种族主义价值观工作,并致力于了解塑造唐人街和移民动态的历史力量。 我们旨在促进和培养跨代及多语言参与。

Tenants & Workers First 以租户和工薪阶层为先

We operate primarily for the benefit of tenants, low-income and working-class people. We prioritize building housing security for tenants by taking property out of the speculative real estate market for perpetuity. We aim to form long-term, reciprocal, and deep relationships with tenants and low-income people living in Chinatown, and to act in ways that are informed by their lived experiences and expertise.
我们的运营主要是为了租户和工薪阶层的利益。 因此,我们优先考虑将房产永久地从资本主义的投机性房地产市场体系中撤回,并优先为租户建立住房保障。

Community Controlled 社区控制

We are led and stewarded by the community and follow principles of mutual aid. We are committed to strengthening relationships with values-aligned movements outside of Chinatown. We build capacity and share knowledge within our membership. Our priorities and decisions are directed by the democratic consensus of our membership. Our staff, and thereby our work, is accountable to our membership and elected board members through elections, member’s meetings and member participation. 
我们的工作是由社区领导和管理,并遵循着互助原则。 我们致力于加强与唐人街以外价值观一致运动的关系。 我们在会员内部培养能力并分享知识。 我们的优先事项和决定是由我们会员的民主共识指导的。 我们所做的工作对我们的会员、当选的董事会和决策者负有责任

Board Members 董事会员


Alexandra Hong 洪綺妍, Co-Chair 共担主席


Alexandra Hong (she/her) is an interdisciplinary artist, educator, and grassroots organizer with Friends of Chinatown Toronto. She often develops complex, collaborative projects that aim to educate, inspire and transform. Responding to the legacy of her poh poh, who was an avid volunteer within Toronto’s West Chinatown, she is excited to be part of the TCLT. She believes that building community power is imperative to ensuring a more just and equitable future. She brings project management, operations, and business skills to the land trust.
洪綺妍(她)是一位跨学科艺术家、教育家和多伦多唐人街之友的草根阶层组织者。 她经常开发复杂丰富的协作项目,旨在教育、启发和变革社区。 洪綺妍的外婆是多伦多西区唐人街的一名热心志愿者,为了响应外婆的传承,她很高兴能成为多伦多唐人街社区土地信托的一员。为了确保更加公正和公平的未来,她认为建立社区力量势在必行。 她为唐人街社区土地信托带来了项目管理、运营和商业技能。

Amy Ching-Yan Lam 林静昕, Co-Treasurer 共担财务


Amy Ching-Yan Lam is a writer, educator, and artist. Her work has been exhibited internationally since 2010, and she is the recipient of numerous grants, awards, and fellowships, including a Macdowell fellowship. Her debut collection of poetry, Baby Book (Brick Books, 2023), was a finalist for the Governor General's Literary Award in Poetry. She has wide experience working in various types of organizations and settings, including as a board member of Art Metropole; publications editor at the Art Gallery of Ontario; story producer on the CBC arts documentary TV series In the Making; and disability support worker. She is currently a sessional professor at McMaster University. Amy was born in Hong Kong, immigrated to Canada in 1988, and grew up visiting Calgary's Chinatown. She has lived in the Toronto area for over 15 years.
Amy Ching-Yan Lam是一位作家、教育家和艺术家。自2010年以来,她的作品在国际上展出,曾获得多项奖金、奖项和奖学金,包括Macdowell奖学金。她的诗集首部作品《Baby Book》(Brick Books,2023)入围了加拿大总督文学奖诗歌类的决赛。她在各类组织和环境中有丰富的工作经验,包括担任Art Metropole的董事会成员;安大略艺术馆的出版编辑;加拿大广播公司(CBC)艺术纪录片系列《In the Making》的故事制作人;以及残障支持工作者。她目前是麦克马斯特大学的兼职教授。Amy出生于香港,1988年移民加拿大,她在卡尔加里唐人街长大。她在多伦多地区已经居住超过15年。

Annie Wong 黃秀盈, Co-Treasurer 共担财务


I am an artist, curator, and writer with a master's degree in communications and cultural studies from York University. I have been a member of Friends of Chinatown since its inception in 2019. When I am not tied up at work, I am practicing to be one of the few female lion dancers in the city with the hopes to bless the Chinatown community with the courage and strength of the lion spirit. I was born from Cantonese parents fleeing the Vietnam War and was raised in a working class neighborhood in Toronto’s inner suburbs. Chinatown was the only place my family could receive social services, aid, and a good Chinese meal. The neighborhood played a significant role in caring for myself and my family and I hope to continue this care by fighting for its future.
我是一位拥有约克大学传播和文化研究硕士学位的艺术家、策展人和作家。 自2019年唐人街之友成立以来,我一直是其中一员。工作之余,我正在练习成为市内为数不多的舞狮女,希望通过狮子精神的力量和勇气祝福唐人街社区。 我的父母是逃离越南战争的华人,而我在多伦多内郊的一个工薪阶层的社区长大。 唐人街是我家人唯一能够获得社会服务、援助和一顿美味中餐的地方。 這個社区在照顾我和我的家人方面发挥了重要作用,所以我希望通过为它的未来而奋斗来延续这种照顾。

Emily Chan 陳永欣, Co-Secretary 共担秘书


Emily Chan (she/her) is a second-generation Canadian, user experience and human computer interaction researcher and designer, and community organizer. She strives to centre and contribute to community driven and equitable initiatives. She is excited to build community power with the TCLT and work towards a just and inclusive future.
陳永欣是一位第二代加拿大人、用户体验和人机交互的研究员和设计师,以及社区组织者。 她致力于社区主导和提倡公平性的倡议。她很高兴能够与多伦多唐人街社区土地信托一起建立社区力量,并努力实现公正和包容的未来。

Eva Ren 任莞瑜


Eva was born in a small county in China and immigrated to Canada at age five. Growing up low-income, Eva developed an acute awareness of how class impacts all aspects of life. After working in social finance and social innovation, Eva is confronted with how current institutions perpetuate classism and the very issues they claim to solve. To drive true systemic change, Eva believes in building strong social movements and in the Chinatown land trust model, which centers tenants and working-class people. Eva is committed to building a world where land and power are truly shared, and feels lucky to be part TCLT—serving as the first Chair of the Fundraising & Membership Committee, where she brings strong skills in startup non-profits, human-centered design, and strategy. 
任莞瑜出生在中国的一个小县城,五岁时移民到加拿大。在低收入家庭长大的她,敏锐地意识到阶级是如何影响生活的方方面面。在从事社会金融和社会创新领域工作后,任莞瑜开始正视当前的体制是如何加剧阶级主义,以及它们所宣称要解决的问题。为了推动真正的系统性变革,她相信要建立强大的社会运动,并支持以租户和工人阶级为中心的唐人街土地信托模式. 任莞瑜致力于建设一个土地和权力真正共享的世界,并为能成为 TCLT 的一员而感到幸运--她是筹款与会员委员会的首任主席,在非营利组织初创、以人为本的设计和战略方面拥有丰富的经验。

Hannia Cheng 郑瀚怡, Co-Chair 共担主席


Hannia Cheng is an artist and cultural worker who has a wholesome inter-arts practice based out of Chinatown Centre. At the ripples of relationships and reciprocity, art is the common ground on which they share stories, placemake, and forage for the sparkle that exists in the greater unknown of our daily lives. They currently co-operate a grassroots artist-run gallery and have started other non-profit arts initiatives within Chinatown Centre since 2018. They have received funding from the Canadian Council for the Arts, Ontario Arts Council, and Toronto Arts Council. They were the 2020 recipient of the Pam McConnell Award for Leadership.
郑瀚怡是一位艺术家和文化工作者,ta在文华中心拥有一个全面的跨艺术实践基地。在关系和互惠的涟漪中,艺术是 ta分享故事、营造地方和在我们日常生活更大未知中寻找光芒的共同基础。ta目前合作经营一家基层艺术家主导的画廊,并自2018年以来在文华中心 启动了其他非营利性艺术倡议。ta曾获得加拿大艺术委员会、安大略艺术理事会和多伦多艺术理事会的资助。ta是2020Pam McConnell 领导奖的获奖者。

Joseph Banh 彭振偉


I’m a second-generation Hakka Chinese Canadian. By day I’m a design strategist with a background in museum planning, human-centred design, and innovation. I hold a master’s degree in communication and cultural studies from York & Ryerson Universities. I grew up in Edmonton’s Chinatown where I used to perform Chinese lion and unicorn dances with my brother and childhood friends. I joined the Toronto Chinatown Land Trust (TCLT) because Chinatowns are special places that anchor me to my culture and community. I want to help ensure Toronto’s Chinatown can be an affordable and safe for all people, past, present, and future, to call home.
我是移民二代的加拿大客家人。 我是一名设计策略师,具有博物馆规划、人本设计和设计创新的背景。 我拥有约克大学和瑞尔森大学的传播和文化研究硕士学位。 我在埃德蒙顿的唐人街长大,在那里我经常和我的兄弟和儿时朋友一起表演舞狮和舞麒麟。 我成为了多伦多唐人街社区土地信托的其中一员,因为唐人街是让我融入自己的文化和社区的特殊场所。 我想帮助确保多伦多唐人街对所有人来说都是一个经济适用且安全的家,无论是过去、现在或未来。

Joyce Kung 官嘉悦, Co-Secretary 共担秘书


Joyce Kung is a technologist currently focusing on reliability and incident response. Past projects and organizations they've helped foster range anywhere from improving accessibility on Reddit to literary publications centring neurodiversity and queerness. The running theme they find themselves returning to again and again is community, and all the ways that people interact with each other in crisis and in joy. Joyce is excited to be a part of the Toronto Chinatown Land Trust and all the possibilities it will bring for our community in the future.
官嘉悦是一位技术专家,目前专注于技术可靠性和事件响应。 佢过去帮助培育的项目和组织范围广泛,从提高 Reddit 的可访问性到以神经多样性和酷儿为中心的文学出版。 佢发现自己一次又一次回到的主题是「社区」,以及人们在危机和欢乐中相互交流的所有方式。 官嘉悦很高兴成为多伦多唐人街社区土地信托的一员,也很期待此机构将为我们的社区未来带来的所有可能。

Nicholas Wong 黃興華


Nicholas “Nick” Wong is a nonprofit communications professional currently based in Toronto. Through his organizing work with Friends of Chinatown Toronto, Nick became interested and involved in researching, planning, and now finally realizing the creation of a community land trust in Toronto’s downtown Chinatown. He hopes that a community land trust will help preserve and grow Chinatown’s status as a working class neighbourhood that serves the social, cultural, and economic needs of many under-resourced communities.
黃興華是一位非营利性传播专业人士,目前居住在多伦多。 通过多伦多唐人街之友的组织工作,黃興華开始对研究和规划感兴趣并希望参与其中。现在,他终于实现了在多伦多市中心的唐人街创建社区土地信托。 他希望社区土地信托将有助于保持和发展唐人街作为工薪阶层社区的地位,满足许多资源贫乏的社区的文化、经济和社会性需求。

Sara Constant


I am a Toronto-based artist, musician and arts worker. I bring not-for-profit, board, and community organizing experience from my work in the arts sector, and have been a member of Friends of Chinatown Toronto (FOCT) since 2021. I joined the Toronto Chinatown Land Trust (TCLT) because I believe in preserving Chinatown as a working class, affordable, culturally meaningful home and gathering place, where our needs can be met and where community can thrive.
我是一名在多伦多的艺术家、音乐家和文艺工作者。 我从艺术领域的工作中获得了非营利组织、董事会和社区组织的工作经验,并自 2021 年起成为多伦多唐人街之友的成员。我成为了多伦多唐人街社区土地信托的其中一员,因为我坚信将唐人街保存为面向工薪阶级、经济适用并具有文化意义的家园和聚集地。从而,我们可以在这里满足我们的需求并促进社区蓬勃发展。

Tim Maxwell 麦亭


Tim Maxwell has worked for Kensington-Bellwoods Community Legal Services for over 20 years, responsible for Community Initiatives and Communications. Tim was a founding board member of the Kensington Market Community Land Trust and has supported Friends of Chinatown Toronto and the Land Trust Working Group over the last year.
麦亭在肯辛頓及贝尔伍德的社区法律服务部门工作了 20 多年,负责社区倡议和沟通。麦亭是肯辛顿市场社区土地信托的创始董事会成员,并在去年支持多伦多唐人街之友和多伦多唐人街社区土地信托工作组。




Chiyi Tam 谭奇一, Managing Director 常务主席


Chiyi (she/her) is an urban planner (MScPl) and organizer practicing in Tkaronto's Kensington-Chinatown neighbourhood. She was the executive director of the Kensington Market Community Land Trust, where she acquired the organization’s first building acquisition, securing 12-units of deeply affordable residential units and 5-units of small commercial units from further speculation. Chiyi serves on the advisory board of Montreal Chinatown’s JIA Foundation, the board of the Canadian Network of Community Land Trusts. She co-developed “Planning and Designing for Community Power”, a graduate urban design course at the University of Toronto. She frequently supports groups from all corners of turtle island exploring community ownership and wealth building as an anti-displacement strategy for racial & economic justice. Her aim is to reciprocate knowledge into community.
谭奇一(她)是一位在多伦多肯辛顿市场与唐人街工作的城市规划师(MScPl)和社区组织者。 她之前是肯辛顿市场社区土地信托的执行董事,在当任期间从投机性房地产市场收购了该组织的第一栋大楼,包括 12 套经济适用的住宅单位和 5 间小型商用单位。谭小姐是蒙特利尔市唐人街 JIA(家)基金的顾问委员,以及加拿大全国社区土地信托联会的指导委员。 另外,谭小姐合作开创了一门在多伦多大学城市设计硕士的新课程《为社区力量而规划与设计》。 她经常支持来自北美各角实施社区所有权和财富建设的团体,以通过反失所化倡议实现种族和经济正义。她的工作宗旨是通过知识回报社区。